Mostrando entradas con la etiqueta Antoine de Saint-Exupéry.. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Antoine de Saint-Exupéry.. Mostrar todas las entradas

lunes, 22 de septiembre de 2008

El estilo lo es todo : Antoine de Saint-Exupéry: Correo del Sur.


En este cabo, en este golfo al fin se alcanza, después de una hora, las tierras neutras, desarmadas, pues la hélice ha llegado al final. Pero cada punto de sol hacia delante aporta una amenaza misteriosa.

Mil quilómetros aún, hay que tirar hacia sí de este mantel inmenso.


De Port-Étienne para Cabo Juby: correo llegado bien a 16 horas 30 minutos.
De Port-Ètienne para Saint Louis: correo reanudó vuelo a 16 horas 45 minutos.
De Saint Louis para Dakar: correo deja Port-Ètienne a 4 horas 45 minutos, haremos continúe de noche.

Viento del Este. Sopla del interior del Sahara y la arena asciende formando torbellinos amarillos. Del horizonte se ha destacado el alba, un sol elástico y pálido, deformado por la ardiente bruma. Una pompa de jabón pálido. Pero al subir hacia el cenit, poco a poco contraído, llegado a su justo momento, se ha transformado en esta flecha ardiente, en este punzón abrasador que se hunde en la nuca.
Viento del Este. Se despega de Port-Ètienne con aire calmado, casi fresco, pero a cien metros se encuentra un chorro de lava, e inmediatamente: Temperatura del aceite: 120.
Temperatura del agua: 110.
Alcanzar los dos mil, los tres mil metros. ¡Evidentemente! Dominar la tempestad de arena. ¡Evidentemente! Pero antes, cinco minutos de ascensión: el autoencendido y las válvulas están ardiendo. Y luego ascender, ¡qué fácil es decirlo! El avión penetra en aquel aire sin elasticidad alguna, el avión se hunde.
Viento del Este. Se está ciego. El sol aparece envuelto en esas volutas amarillas. Su pálida faz emerge a veces y abrasa. La tierra sólo surge en la vertical, y no siempre. ¿Asciendo? ¿Bajo en picado? ¿Me inclino? ¡Vaya usted a saber! Se vuela lo más alto posible. Tanto peor. Probemos más abajo.
A ras de suelo, un río de viento Norte. Esto marcha mejor. Se deja pender un brazo fuera de la carlinga. Del mismo modo, en una canoa rápida se raya con los dedos el agua fresca.
Temperatura del aceite: 110.
Temperatura del agua: 95.
¿Fresco como un río? En comparación. Esto danza un poco, cada pliegue del suelo dispara su flecha. Es irritante no ver nada.
Pero en Cabo Timéris el viento del Esta roza el suelo mismo. Ya no hay refugio en parte alguna. Olor de caucho quemado. ¿La magneto? ¿Las juntas?
La aguja del contador de revoluciones titubea, cede diez vueltas. “Bueno, si tú te mezclas…”
Temperatura del agua: 115.
Es imposible ganar diez metros. Un vistazo a la duna que viene hacia uno como un trampolín. Un vistazo a los manómetros. ¡Eh! Es el rumor de la duna. Se avanza con la manga sobre el vientre: no por mucho tiempo. Se mantiene el avión en equilibrio entre las manos como un tazón lleno hasta el borde.
A diez metros de las ruedas, Mauritania despliega sus arenas, sus salinas, sus playas; torrente de balasto.
1.520 revoluciones.
El primer paso en vacío golpea al piloto como un puñetazo. Un puesto francés a veinte quilómetros: el único. Esperar.
Temperatura del agua: 120.
Dunas, rocas, salinas, todo es absorbido. Todo pasa por el laminador. ¡Adelante! Los contornos se ensanchan, se abren, se cierran. A ras de las ruedas, la hecatombe. Aquellas rocas negras de allá abajo, agrupadas, apretadas, que parecen avanzar con lentitud, de súbito se embalan. Se cae encima de ellas, desparramándolas.
1.430 revoluciones.
“Si me rompo el cuello…” Una chapa que Bernis roza con el dedo le quema. El radiador evapora el agua a borbotones. El avión. Pinaza demasiado cargada, pesa.
1.400 revoluciones.
Las últimas arenas son lanzadas velozmente a veinticinco centímetros de las ruedas. Paletadas rápidas. Paletadas de oro. Una duna abierta desenmascara el puesto. ¡Ah! Bernis corta. Era el momento.
El ímpetu del paisaje frena y muere. El mundo envuelto en la polvareda se recompone.

Un fortín francés en el Sahara. Un viejo sargento recibió a Bernis y reía de júbilo a la vista de un hermano. Veinte senegaleses presentaron armas; un blanco es, por lo menos, un sargento; y un teniente si es joven.
-Buenos días, sargento.
-¡Oh! Venga usted a mi casa. Estoy tan contento. Soy de Túnez…

Antoine de Saint-Exupéry: Correo del Sur.

(Saint-Exúpery (1900-1944) fue un gran escritor y un héroe de de guerra. Murió en combate. Participó en la apertura de nuevas líneas aéreas, como las de Dakar y Comodoro Rivadavia-Buenos Aires. Entre sus obras: Correo del Sur, Vuelo nocturno, Tierra de hombres, Piloto de guerra. Ciudadela. Su obra más conocida es El Principito.)

martes, 5 de agosto de 2008

Frases célebres de "El Principito"


  • "Todas las personas mayores fueron al principio niños. (Aunque pocas de ellas lo recuerdan.)"
    • Fuente: Dedicatoria
  • "Las personas mayores nunca son capaces de comprender las cosas por sí mismas, y es muy aburrido para los niños tener que darles una y otra vez explicaciones."
    • Fuente: Capítulo I
  • "Cuando el misterio es demasiado impresionante, es imposible desobedecer."
    • Fuente: Capítulo II
  • "Caminando en línea recta no puede uno llegar muy lejos."
    • Fuente: Capítulo III
  • "Pero nosotros, que comprendemos la vida, nos burlamos de los números."
    • Fuente: Capítulo IV
  • "A los mayores les gustan las cifras. Cuando se les habla de un nuevo amigo, jamás preguntan sobre lo esencial del mismo. Nunca se les ocurre preguntar: "¿Qué tono tiene su voz? ¿Qué juegos prefiere? ¿Le gusta coleccionar mariposas?" Pero en cambio preguntan: "¿Qué edad tiene? ¿Cuántos hermanos? ¿Cuánto pesa? ¿Cuánto gana su padre?" Solamente con estos detalles creen conocerle."
    • Fuente: Capítulo IV.
  • "Es una cuestión de disciplina, - me decía más tarde el Principito -. Cuando por la mañana uno termina de arreglarse, hay que hacer cuidadosamente la limpieza del planeta."
    • Fuente: Capítulo V
  • "Conozco un planeta en el que vive un señor muy colorado. Nunca ha olido una flor. Nunca ha contemplado una estrella. Nunca ha amado a nadie. Nunca ha hecho otra cosa que sumas. Se pasa el día diciendo, como tú: "¡Soy un hombre serio! ¡Soy un hombre serio!", lo que le hace hincharse de orgullo. Pero eso no es un hombre, ¡es un hongo!."
  • "Es tan misterioso el país de las lágrimas..."
    • Fuente: Capítulo VII
  • "No se debe nunca escuchar a las flores. Sólo se las debe contemplar y oler. La mía perfumaba mi planeta, pero yo no era capaz de alegrarme de ello."
    • Fuente: Capítulo VIII
  • "Si yo ordenara -decía frecuentemente-, si yo ordenara a un general que se transformara en ave marina y el general no me obedeciese, la culpa no sería del general, sino mía".
    • Fuente: Capítulo X
  • "Se debe pedir a cada cual, lo que está a su alcance realizar."
    • Fuente: Capítulo X
  • "Bebo para olvidar que soy un borracho"
  • "Fue el tiempo que pasaste con tu rosa lo que la hizo tan importante."
  • "Lo hermoso del desierto es que en cualquier parte esconde un pozo"
  • "Los hombres ocupan muy poco lugar sobre la Tierra......Las personas mayores no les creerán, seguramente, pues siempre se imaginan que ocupan mucho sitio."
  • "No era más que un zorro semejante a cien mil otros. Pero yo le hice mi amigo y ahora es único en el mundo."
  • "Para los vanidosos todos los demás hombres son admiradores."
  • "Si alguien ama a una flor de la que sólo existe más que un ejemplar entre los millones y millones de estrellas, es bastante para que sea feliz cuando mira a las estrellas."
  • "Sólo se conocen bien las cosas que se domestican"
  • "No se ve bien sino con el corazón, lo esencial es invisible a los ojos".
  • "Tú no eres para mí todavía más que un muchachito igual a otros cien mil muchachitos. Y no te necesito. Tampoco tú tienes necesidad de mí. No soy para ti más que un zorro entre otros cien mil zorros semejantes. Pero si me domesticas, entonces tendremos necesidad el uno del otro. Tú serás para mí único en el mundo, yo seré para ti único en el mundo..."
  • "Y cuando te hayas consolado (uno siempre termina por consolarse) te alegraras de haberme conocido"
  • "¿Y de qué te sirve poseer las estrellas?
-Me sirve para ser rico.
-¿Y de qué te sirve ser rico?
-Me sirve para comprar más estrellas."
  • "Me creía rico con una flor única y resulta que no tengo más que una rosa ordinaria"
    • Dialogo entre el Principito y el zorro
  • "Me pregunto si las estrellas se iluminan con el fin de que algún día, cada uno pueda encontrar la suya"
  • "Si vienes, por ejemplo, a las cuatro de la tarde; desde las tres yo empezaría a ser dichoso"
  • "Únicamente los niños saben lo que buscan. Pierden el tiempo con una muñeca de trapo que viene a ser lo más importante para ellos y si se la quitan, lloran..."
  • "No se ve bien sino con el corazón. Lo esencial es invisible a los ojos." (Secreto del Zorro) Pag. 72
    • Dialogo entre el Principito y el zorro
  • Yo me pregunto si las estrellas estan encendidas para que cada uno podamos encontrar la nuestra.
Antoine de Saint-Exupéry : "El Principito"