domingo, 13 de julio de 2008

Proverbios latinos

  • Semen retentum venenum est
    • "El semen retenido (no eyaculado) es venenoso". Expresión de origen incierto -posiblemente medieval- que alude a las disfunciones anímicas y fisiológicas que provoca la ausencia de la práctica sexual. Buñuel, en en su película Belle de Jour, elabora toda una disección de una clase social a partir de este adagio.
  • Si vis pacem para bellum
    • "Si quieres la paz prepárate para la guerra". Vegecio. El texto original dice: igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum ("por lo tanto, que quien desee la paz, que prepare la guerra"), Libro 3, prefacio. Se trata de una frase hoy canónica para quienes defienden posiciones militaristas a ultranza o la posesión de armas como derecho fundamental de defensa. Es famosa la pistola "9 milímetros Parabelum".
  • Sic transit gloria mundi
    • "Así pasa la gloria del mundo". La frase procede de una reflexión de Tomás de Kempis (La imitación de Cristo), y se le cita tres veces al Papa en la ceremonia de su elección para que sea consciente de la fugacidad del poder o de la fama. Es similar a aquella (Memento mori, (recuerda que has de morir), que un esclavo repetía al oído de los generales victoriosos que desfilaban por las calles de Roma.
  • Sine cura
    • "Sin esfuerzo". (Se dice, generalmente, del cargo o privilegio que se ha conseguido sin esfuerzo personal alguno).
  • Sine die
    • "Indefinidamente" (Se dice de algo de lo que no va a tener un fin temporal determinado).
  • Timeo Danaos et dona ferentes
    • "Temo a los griegos, aún cuando traigan regalos"
    • Nota: Verso de la Eneida.
  • Ubi bene, ibi patria
    • "Donde está el bien, allí está la patria". Cicerón hace referencia a esta sentencia en Tusculanas.5.37.108.
  • Urbi et orbi
    • "Para la ciudad y para todo el mundo"
    • Originariamente se refería a los beneficios o bendiciones que el Papa concedía, no sólo a Roma, sino a todo el mundo cristiano. Hoy se aplica cuando se quiere significar que algo es de dominio público o ampliamente conocido en determinados sectores, aunque en muchas ocasiones se cita mal, como cuando se dice Urbi et orbe u orbe et urbi, etc.

No hay comentarios: