domingo, 13 de julio de 2008

locuciones latinas

  • Ianuæ clausum: a puertas cerradas; sin asistencia del público, reservadamente. Se aplica a las audiencias de los tribunales cuando se realizan ianuæ clausum por la naturaleza reservada del litigio evitando así el strepitu fori.
  • Ibídem: allí mismo, en el mismo lugar; abreviatura: ibíd. Se emplea en índices y notas y por ser un vocablo latino integrado al Diccionario de la Lengua lleva acento.
  • Ídem: lo mismo, el mismo; abreviatura: íd. Se usa para evitar repeticiones y por ser ídem un vocablo latino integrado al Diccionario de la Lengua lleva acento.
  • Id est (i.e.): esto es, en otras palabras. Su abreviación es utilizada principalmente para definir teoremas matemáticos, o para contextualizar durante los textos y es utilizada con mayor frecuencia en documentos escritos en idioma inglés.
  • Id quod dicitur, fit motu conditus: lo que se dice es realzado por el gesto; empléase para destacar que el gesto, por ser la expresión del rostro o de las manos (lenguaje gestual), puede expresar, como acompañamiento, diversos estados de ánimo que realzan una conversación o comunicación personal.
  • Id quod interest vel quanti non solum ex damno dato constat, sed etiam ex lucro cessante: los daños y perjuicios que interesan comprenden no solo el daño causado sino también el lucro cesante.
  • Ignobilis: desconocido, ignoto; se aplica a la persona que no goza de fama o reputación.
  • Ignorantia iuris non excusat: ‘La ignorancia de la ley no excusa de su cumplimiento’.
  • Ignorantia legis neminem excusat: ‘La ignorancia de la ley a nadie excusa’.
  • Illaboratus: que no ha sido trabajado; se aplica a la cosa conseguida sin esfuerzo, fácilmente adquirida, sin trabajo.
  • Illatio: acción de haber puesto la cosa sustraída en lugar seguro, que se tomaba en cuenta para distinguir uno de los momentos de consumación del delito de hurto.
  • Imperitia: impericia, inexperiencia, falta de habilidad; se refiere a la capacidad o destreza para hacer algo bien o con facilidad.
  • Impossibilis condicio habetur cui natura impedimento est, quominus existat: hay una condición imposible cuando la naturaleza impide que ella se cumpla.
  • Improba verba: palabra detestable, abominable; las improba verba son las que hacen sentir aversión o repugnancia respecto del sujeto que las pronuncia, de forma tal que el impulso natural sea alejarse o desear que desaparezca.
  • Improbum facta suspicio insequitur: la sospecha acompaña siempre a las acciones de los malvados.